A che cosa serve una traduttrice o interprete se ormai quasi tutti parliamo un po’ di inglese?
È proprio lo scarto tra “parlare un po’” e comunicare efficacemente a fare la differenza tra una persona che sa l’inglese e una professionista che, oltre alla lingua, ha studiato le tecniche di traduzione e gestione della terminologia e ha alle spalle anni di esperienza.
Se stai cercando un servizio di comunicazione professionale inglese-italiano svolto da una persona competente e affidabile, contattami per parlarmi delle tue esigenze.
Oppure, visita le pagine dedicate ai miei servizi: